ปัญหาเด็กและเยาวชนในนวนิยายแปลญี่ปุ่นเรื่อง The witch’s house -บันทึกของเอเลน-

นางสาวชุตินันท์ มีกุศล

บทคัดย่อ

บทความวิจัยเรื่อง ปัญหาเด็กและเยาวชนในนวนิยายแปลญี่ปุ่นเรื่อง The witch’s house -บันทึกของเอเลน- มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาปัญหาของเด็กและเยาวชน และเพื่อศึกษาการนำเสนอปัญหาในรูปแบบของความแฟนตาซีที่สอดแทรกในนวนิยายแปลญี่ปุ่น เรื่อง The witch’s house -บันทึกของเอเลน-

ผลการศึกษาพบว่านวนิยายแปลญี่ปุ่นเรื่อง The witch’s house -บันทึกของเอเลน- ได้บอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับปัญหาของเด็กที่ถูกทอดทิ้ง ผ่านมุมมองตัวละครที่มีชื่อว่า เอเลน ผู้อ่านจะสามารถรับรู้เรื่องราวของเอเลนได้ตลอดการอ่านนวนิยายเล่มนี้ รวมไปถึงได้เห็นความคิด ความรู้สึก และรับรู้ถึงความปรารถนาที่ต้องการได้รับความรักของเอเลน และยังมีเรื่องราวของวิโอลา ซึ่งเกิดมาในครอบครัวที่แตกต่างจากเอเลนแต่ก็ประสบปัญหาทางครอบครัวเช่นกัน การถูกคุณพ่อปิดบังความจริงเกี่ยวกับแม่มด ทำให้วิโอลาเกิดความไม่เชื่อใจต่อคุณพ่อและผู้ใหญ่ และหันไปเชื่อเด็กด้วยกันแบบเอเลน แต่สุดท้ายแล้ววิโอลาก็ถูกเอเลนหลอก นอกจากนี้ นวนิยายเรื่องนี้เล่าเรื่องราวโดยใช้ความแฟนตาซีมาร่วมได้ ทำให้ฉากรุนแรงหลายฉากนั้นถูกลดทอนความรุนแรงลง อีกทั้งยังนำเสนอเวทมนตร์ในฐานะสิ่งชั่วร้ายที่จะมาล่อลวงเด็ก