การวิเคราะห์การพูดและการใช้ภาษาผิดของ VTUBER ที่ได้รับผลกระทบจากภาษาต่างประเทศในภาษาไทย

นายวชิรวิทย์ อ่วมเจริญ

บทคัดย่อ

การศึกษานี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาการใช้ภาษาและสำนวนทางภาษา เมื่อ VTUBER ไทยนำสำนวนการพูดหรือการสื่อสารที่มีที่มาจากต่างประเทศมาใช้ และศึกษาความคลาดเคลื่อนของการใช้ภาษาเนื่องจากความแตกต่างทางวัฒนธรรมทางภาษาอย่างคร่าว ๆ ตลอดจนสังเกตเปรียบเทียบและจำแนกตัวอย่างวลี คำ ประโยค ต่าง ๆ ผ่านการเก็บข้อมูลจากการสังเกตและรับชม โดยเก็บข้อมูลจาก VTUBER กลุ่มตัวอย่างจำนวน 6 คน บทความนี้จะเน้นตัวบงชี้สาเหตุการณ์ใช้คำผิดจากการเลือกใช้วลี คำ และประโยคของ VTUBER โดยจำแนกออกเป็น 2 กลุ่มได้แก่ การสื่อความผิดจากความยากของตัวภาษา และ การสื่อความผิดจากตัวผู้ใช้ภาษา

ผลการศึกษาพบว่าสาเหตุการใช้ภาษาผิดของ VTUBER ส่วนใหญ่เกิดขึ้นจากมีความคุ้นเคย ประสบการณ์และความรู้ เกี่ยวกับภาษาที่ 2 มากจนส่งผลกระทบต่อการเลือกใช้คำ วลี ประโยคของภาษาที่ 1 ในการถ่ายทอดสาร โดยขึ้นอยู่กับบริบทของสารที่ต้องการจะสื่อความและความแตกต่างของวัฒนธรรมทางการดำเนินชีวิตและภาษาของประเทศญี่ปุ่นและไทย